Bingbing Li’s new song “Mama’s Baby” dedicated to the relief efforts

June 1st, 2008 admin Posted in Albums, Bingbing Li, Bingbing Li in Chinese news, Bingbing Li in sina.com.cn news, Chinese Earthquake 2008, Li Bingbing Interviews, Li Bingbing Music, Mama's Baby No Comments »

Bingbing Li

Bingbing Li Baby Mama

According to ent.sina.com.cn, Bingbing Li has recorded a new song, Baby Mama, dedicated to the mothers and children everywhere. This song has been an enormous success and has been listened 10 million times so far.

Our translated (and paraphrased) text:

The news of Sichuan’s 8.0 earthquake has shocked all of China, with the sudden disaster and death of so many people, leaving every Chinese in a deep shock over the number of casualties. However during this time of crisis there are many touching stories with the most touching being those about the strength of maternal love. Many performing artists have launched their own relief songs to help at this time.

As one of the more enthusiastic celebrities committed to charities and public welfare, Bingbing Li, was informed about the earthquake news and at first gave her own money and materials to contribute to the relief efforts and has recorded a relief song “Mama Baby”, which focuses on a mother’s love for her child. Five year old children also sing and will being singing a “gift” song on June 1st which is International Children’s Day.

While recording the same day Bingbing Li and Yin Ling heard the children singing which caused them to choke up several times which interrupted the recording session. During this recording session the reported saw, that even though the song is happy tune, as the children sang Bingbing Li became choked up. In the following interview the reported asked and recorded the mixture of emotions that Bingbing Li has been facing. “This song is not just for the children of Changji,” she said, “but is at the same time also dedicated to the selfless devotion of loving [mothers]“. “Recently as we look beyond the amount of hard work that is going on in the relief efforts and pay close attention to the disaster area news, we need to be reminded that there are a lot of touching moments, and notice there are many touching stories of children involving the many helpful women who are care works, teachers and doctors who have sacrificed their own family needs to rush to the disaster areas and are committed to helping the relief efforts. I remember a mother in a mother who has placed an enormous burden on her own shoulders to help the children without complaint, and left messages for her own children… a female police officer feeding the children, providing help in light of a milk supply disaster, keeping these children happy, displaying such wonderful maternal love.”

On the latter part of the relief effort for the children, Bingbing Li also disclosed to reporters that it is also part of the current relief plans to set up their own funds and cooperation deals, in order to set up a fund for the children of those involved workers. But at the same time the task is more difficult than imagined. She was impassioned about gaining the support so that the relief workers can overcome the difficulties of these hurdles.

Bingbing Li’s song will be performing the song with the children singing alogn. It is a simple but moving song and touches on the great maternal love of womn, and reminds the children about how much their mothers care. “Mama’s Baby,” is a song that is being introduced over the Internet and to date has been viewed 10 million times.

In the interview, Bingbing Li said, “In the upcoming June 1st Children’s Day, I hope this song can be heard by all childrens and mothers in this catastrophe, many women have selflessly acted without complaint to help in these efforts, and this song is dedicated to those women who have dedicated themselves to the efforts to protect the children. If we we are to move beyond this great disaster we need to have firm faith and confidence.”

Original Text:

四川的汶川发生8.0级地震的消息已经震惊全国,在这场突如其来的灾难中很多人因此而遇难,伤亡的数字深深震撼着每一个华人的心灵。但是在这些惨痛 的伤亡背后有很多感人的事迹,些都纷纷体现在最危机的时刻,让我们感触最深的就是母爱的力量,文艺界众艺人也纷纷推出自己的赈灾励志歌曲.

一心热心慈善公益事业的海蝶旗下艺人李冰冰得知地震的消息,第一时间内捐款捐物献出自己的一份爱心,并抽空进棚录制了一首关爱母亲与儿童的歌曲《妈妈宝贝》,海蝶森林五岁的小朋友恩恩也友情现唱,与李冰冰共同唱响这首特别为“六一国际儿童节”献礼的歌曲。

录音当天,李冰冰在听到孩子那银铃般的声音数度哽咽,不止一次的中断录制。在录制现场,记者看到,尽管音乐的节奏感比较的欢快,但当孩子银铃般 的声音出来时,李冰冰的眼泪顿时夺眶而出,在末尾的和声部分,李冰冰更是数度哽咽。在随后的采访中,记者问及录制的复杂心情时,李冰冰表示:“这首歌曲不 只是唱给孩子的,同时,也献给那些无私奉献爱心的“母亲们”。近段时间,的确放下了一些手头工作,密切关注灾区新闻,记住了很多的感人瞬间,也记下了众多 的感人故事,在那些孩子们单纯的、求助的眼神里,众多的女护工,女教师,女医生放下自己的家庭、孩子,义无反顾地赶赴灾区进行救助。记得有一位母亲用自己 的脊背支撑着巨大的压力,用自己的生命换来自己的孩子的平安无事,还留下短信给自己的孩子……,一位女民警顾不上喂养自己的孩子,把自己的乳汁喂养灾区那 些嗷嗷待哺的孩子们,在此时,这些孩子们是幸福的,这些母爱是伟大的。”

在谈到后期的孩童救助上,李冰冰也向记者透露,自己也在积极地和一些基金谈合作事项,时机成熟的话也会成立一个救助孩童的专向基金。但同时表 示,这项工作的难度远比想象的大,但她会努力的。临了,她握紧拳头作了一个表示“加油”的动作,希望我们都能支持她把面临的一些困难都能克服掉。

这次李冰冰唱歌以来首次与小朋友合作,歌曲清新简单,却流畅感人,歌曲意境体现了母爱的伟大,也让孩子们知道自己母亲的良苦用心。《妈妈宝贝》歌曲一经推出,在互联网的点击率就达千万,众网友评价颇高。

李冰冰在采访中李冰冰还表示:六一儿童节即将到来,我希望把这首歌能送给所有的小朋友和我们伟大的母亲,在这次的灾难中,很多女性用自己的生命 换来孩子的平安无事,我也特别把这首歌献给在灾难中为保护孩子而牺牲的所有女性,她们是伟大的……灾难很快就会过去,生活还要继续,我们大家都要有着坚定 的信念和信心……

AddThis Social Bookmark Button

Li Bingbing and Zhou Xun in the Olympic Torch relay

May 30th, 2008 admin Posted in Bingbing Li, Bingbing Li Publicity Events, Bingbing Li in Chinese news, Bingbing Li in sina.com.cn news, Chinese Earthquake 2008, Chinese Olympics 2008, UNICEF No Comments »

Li Bingbing carrying the Olympic Torch

Li Bingbing carrying the Olympic Torch

Zhou Xun carrying the Olympic Torch

Zhou Xun carrying the Olympic Torch

According to the Associated Press on ent.sina.com.cn dated May 27, 2008, Bingbing Li has made great strides as a role-model and inspiration to the Chinese people.

Our translation (please pardon any mistakes):

On May 24, Shanghai, the torch relay occurred on both sides of the Rentoucuandong road. Many people played a “concern Sichuan, the disaster areas of concern,” the slogan of the people in disaster areas and love into the torch relay of the “harmonious journey.” One of the torchbearers was actress Li Bingbing. People watched her hands while they igniting the torch. During the torch in the transfer she looked solemn, kept a steady pace, which drew everyone’s attention. “I always hoped for the 2008 Beijing Olympic Games Zuodiangongxian.” Grounded in strong values which is a superb foundation for people in the performing arts, Bingbing Li has won the people’s love and respect due to her commitment to public welfare projects and spreading goodwill. “The torch relay has a deeper significance, I believe that each of us is feeling the excitement with the passing of the torch, feeling the love, and the responsibility to deliver. We pass the torch, we must be Love delivered to the earthquake-stricken area in Sichuan’s population, to inspire each as people rebuild their homes. ”

Love, proven through action. Before participating in the Shanghai torch relay, Bingbing Li was involved in coordinating donations by herself and others to the disaster areas amounting to 300,000 yuan, focusing on telephone calling people to make donations to the relief effort. Bingbing Li has launched fundraising event in which the contributions lasted for more than 10 minutes while Bingbing Li continued to humbly bow of the more than 10 minutes. It is understood to date Bingbing Li has raised funds amounting to 10 million yuan. An emotional Bingbing Li has said: “As a public figure, I am obliged to do my best to shoulder responsibility and to contribute to society, and to help for those who need it by sending warmth.”

Voted by netizens as one of the most inspiring of celebrities in light of the earthquake relief, Bingbing Li has long been a focus of great enthusiasm and admiration within the Chinese population due to her unrelenting efforts. In recent years she has participated in hundreds of public welfare activities, including visits to Fu Xicang blind, her efforts to help rescue leukemia students, her participation in charitable events and as a result was named “China’s top 10 charitable star” and “practice of the most charitable star” and was elected as one of “China Environmental Protection Ambassadors,” and “UNICEF spokesperson.”

Original Chinese Text:

5月24日,上海,火炬传递现场的道路两边人头攒动。很多人打出了“关注四川、关注灾区”的标语,把对灾区人民的关爱融入到火炬传递的“和谐之旅”中。火炬手李冰冰 在人们的注视下引燃了手中的火炬。在传递火炬时,她面容庄重,步伐平稳,吸引了大家的目光。“我一直很希望能为2008年北京奥运会做 点贡献。”在以精湛功底创造自己演艺高峰的同时,李冰冰对公益事业的热情和坚持,更赢得了人们的喜爱和尊重。“这次火炬传递包含了更深的意义,我相信我们 每个人不仅是带着激动的心情来传递火炬,更是带着一份爱心、一份责任来传递。我们传递圣火的同时,也要将爱心传递到四川地震灾区的人群中,希望他们能够排 除万难,重建家园。”

爱心,用行动来证明。在参加上海火炬传递之前,李冰冰就以个人名义向灾区人民捐出30万元人民币,并不停地奔走呼吁,号召更多的人为灾区募捐。 在一次李冰冰发起的募捐活动中,她向所有在场的捐款者深深鞠了一躬;这次捐款大约持续了十多分钟,李冰冰也持续鞠躬了十多分钟。据了解,目前为止,李冰冰 募集的资金总额已达千万元。李冰冰动情地说:“作为一个公众人物,我有义务更有责任尽我最大的努力为社会做出贡献,为那些需要帮助的人送去温暖。”

被网友评价为“抗震救灾中最让人感动的十大明星”之一的李冰冰,因为长久以来对公益事业的巨大热情和不遗余力的坚持,赢得了人们的赞赏。近年 来,她参加过上百个公益活动,包括赴西藏探访盲童、救助白血病学生、参加慈善义演等,被评为“中国十大慈善明星”之“最具实践力慈善明星”,并被推选为 “中华环保大使”、“儿童基金会代言人”。

此次李冰冰的爱心传递引来很多人的喝彩,相信她对事业的执著精神、热衷公益的品格,将随着奥运圣火传递开来,影响更多的人。

AddThis Social Bookmark Button

Disaster Relief by stars Jet Li, Bingbing Li and Andy Lau

May 30th, 2008 admin Posted in Andy Lau, Bingbing Li, Bingbing Li in Chinese news, Bingbing Li in sina.com.cn news, Chinese Earthquake 2008, Jet Li, Li Bing-Bing, Li Bingbing, Li Bingbing Interviews, LiBingbing, 李冰冰 No Comments »

According to Associated Press article date May 29th, 2008, Chinese stars have been spearheading their own efforts to help the victims in Sichuan. Lead by Jet Li, Bingbing Li, Andy Lau and other Chinese celebrities have been putting their hearts and souls into helping those in desperate need.

Jet Li leading the way

Jet Li leading the way

Andy Lau and Junli

Bingbing Li bowing as donations come in

Our Translated Text (forthcoming):

Original Chinese Text:

地震发生的那一刻,全中国人都是四川人,都是汶川人。演艺圈明星们这次反应迅速,群策群力,出钱出力,充分发挥了自己作为公众人物的号召力。在明星 赈灾过程中,涌现出不少模范代表。他们通过各种方式支援灾区。为此,本报特意举办战地前线表彰大会,选出最具示范可行性的模范赈灾明星TOP10,是表 扬,更为鼓励。南都周刊记者 艾辉 邱致理采写编辑/吴慧 美编/高爽 南都周刊电子版 南都周刊博客

战斗远未结束,随着赈灾进入灾后重建的阶段,我们将随时关注报道演艺圈的好人好事,但愿这样的明星表彰大会,越来越多。

战地表彰大会特邀主持:李冰冰

战地表彰大会获奖名单:

李连杰韩寒、李冰冰、刘德华邓超蒋勤勤梁咏琪周星驰王菲黎瑞恩(听歌)

首先,请特邀主持李冰冰致开幕词、公布评选标准。

“谢谢!这几天我很激动,脑子里总出现地震现场悲壮、感人的画面。我相信所有人都跟我一样,都希望能够为灾区的朋友们做力所能及的事情。在灾难 面前,我不把自己当作明星,而把自己看做一名普通的老百姓、一位公民。我们从小受到的教育就是:一方有难,八方支援。因此,四川人面临的灾难是全中国人面 临的考验,我们必须团结起来,渡过难关。我为自己是中国人而感到无比的骄傲,中国一定会更好的!让我们一起努力,祝福中国吧!”

下面一起来看一下《南都周刊》“10大模范赈灾明星”的评选标准:

1、少说话,多干事儿。

2、不以捐款多少论英雄,只以真心几许论模范。反对在捐款数字上形成攀比风。

3、善行不在大小,只要求带有独特的个人色彩,不随大流,并且有明显的号召作用。

4、善于从全局考虑,不以个人情绪为准则。

5、不将赈灾与演艺工作混为一谈,坚决反对借势炒作自己的作品和形象。

6、特殊时期,注意节约,反对在公众场合表现奢华作风。

以下是《南都周刊》战地表彰大会评选出来的模范赈灾明星前10名,大家一起为我的这些同行们鼓掌吧!

NO 1 李连杰去灾区当搬运工,为灾区息影一年

模范事迹:到目前为止,李连杰领导的“壹基金”已经筹得善款超过五千万。5月17日,李连杰亲自押送善款和 救援物资前往灾区,参加救援活动。5月18日,在李连杰的率领下,一行30余人的小分队乘坐7辆货车,直奔四川什邡市蓥华镇。他押送的物品有2000箱饮 用水、米、面等4车的生活品及3车的帐篷、毛毯、卫生用品等。当日的物资一共重达50吨,整整装载了7大卡车。在什邡市的物资交接中,李连杰亲自上阵,帮 助什邡市红十字会人员,一起搬运物资,李连杰扛着近45斤重的帐篷来回运送。当地居民说他“就像一个普通的搬运工”。19日,李连杰又随物资前往江油,为 当地的灾民搭建帐篷,并在已倒塌的江油市九岭镇的九岭学校建立“壹基金之家”,帮助孩子们在第一时间回到教室上课。直到本报截稿时间,李连杰仍旧战斗在抗 灾第一线。

在前线期间,李连杰表示将息影一年,专心致力于灾后重建,为此他推掉今年所有片约,以及原本计划中即将上映的木乃伊》的所有宣传活动。

AddThis Social Bookmark Button

Bingbing Li strives to raise 2 million boxes of antibiotics for Chinese earthquake victims

May 30th, 2008 admin Posted in Albums, Bingbing Li, Bingbing Li Publicity Events, Bingbing Li in Chinese news, Bingbing Li in sina.com.cn news, Chinese Earthquake 2008, Li Bingbing Interviews No Comments »

Bingbing Li

According the Associated Press article on sina.com.cn on 5/29/2008, Li Bingbing has been devoting her time and energy to help raise the necessary medical supplies for the earthquake victims.

Our translation (any omissions or mistakes are our solely our fault):

Although Bingbing Li’s ancestral home is not Sichuan (the site of the earthquake), she has felt compelled to do what she can to help the relief effort, donating 300,000 yuan to the cause. “Friends at pharmaceutical companies have donated 200,000 boxes of antibiotics, but we are worried that this is not enough and still need to raise 1.7 million more boxes for a total of 2 million boxes to be sent to Sichuan in three days.

Speaking about the disaster relief efforts, Bingbing Li recalled what a profound experience it was: “platoon leaders at the scene had teams with donation boxes, one night more than 100 million discs [yuan?] were donated; and I was touched by the female reporter, Lou Zuoyi Tuan, crying there.” She said she as been moved to tears whenever there has been an opportunity to watch the news, but last weekend she had to maintain a lighter composure while in Shanghai to address the Olympic torch.

Original Chinese text:

新浪娱乐讯 虽然李冰冰 祖 籍并非四川,但地震发生至今,每提到灾民惨况,她都忍不住激动眼红,一有机会便向人呼吁捐钱,而她亦捐出30万元人民币,她说:“有位药业朋友原本答应捐 20万箱抗生素,我们担心不够用,他二话不说就将已出货的170万箱抗生素收回,3天时间就集齐总共200万箱的抗生素运往四川。”   谈到出席的赈灾活动,冰冰忆述一次深刻的印象:“现场嘉宾排长队到捐款箱捐钱,1晚便筹逾百万元,我和一个女记者感动得搂作一团,大哭起来!”她表示每当看到有关灾情的新闻,都边看边流泪,但上周末她却要收拾心情到上海担任奥运火炬手,令她百感交集。

AddThis Social Bookmark Button

Li Bingbing blogs on her website about the Chinese earthquake tragedy

May 26th, 2008 admin Posted in Bingbing Li, Chinese Earthquake 2008, LiBingbing.net - Official Site No Comments »

Scenes from the Chinese Earthquake

Chinese Earthquake disaster May 2008

Chinese Earthquake disaster May 2008

Picture source: libingbing.net

For those who are tuning in Li Bingbing’s official website is, LiBingbing.net. Unfortunately for English-speaking fans Miss Li’s site is only in Chinese. Never the less based on a translation here is an interpretation of Miss Li’s reflections on the terrible tragedy in China. Hopefully this translation does justice to Miss Li’s intentions. My apologies in advance for any errors and/or omissions. Any such errors are solely the responsibility of this website and does not reflect on Miss Li. Any English and Chinese speaking fans who frequent this site wishing to provide a more complete translation can email us at: bingbingli.com@gmail.com. Thank you.

Interpreted Translation:

A picture, a picture can make one alarmed, it can be horrible to look at and fill one with shock and an inner feeing of helplessnes. In light of this disaster life seems so frail.

So far more than 100 hours have already passed and the challenges facing the rescue efforts seem to be getting larger and larger. On the television news it was reported a moment ago that conditions in the present disaster area prevents the arrival of sterilization drugs needed in the treatment and healing of epidemic diseases. The on-location reporter is updating the situation every minute and repeatedly stressing how urgently the medical drugs are needed, and in particular those needed for psychological treatment.

With the help of a cooperative group, a good friend has discussed what kinds of donations is most useful and which will have the most immediate impact, and has been making runs back and forth between the Chinese Poverty Relief Foundation and the drug manufacturers. What concerns me the most is the need to distribute drugs by the Qingdoa Yellow Seas Drug Manufacturer which at this time has useful drugs which cost only 300,000 Yuan. So far these drugs are the most scarce in the disaster area.

How can these urgently needed drugs be transported to the disaster area (especially with the massive amounts of donations that have been lined up in the last few days which are still awaiting transportation to the disaster area), especially to those obstructed areas where everybody considers as lost causes? Four drivers are curently divided into two groups working day and night leaving Sichuan through the unobstructed paths from Qingdoa. Each trip requires two days and nights and it is encouraging that our driver has already left this morning. At this time I can only wish them good luck, a smooth journey, and that they soon arrive at the disaster area.

In this time there are still reasons to be grateful. The relief groups have been in contact with the pharmaceutical industry since the second day. And through the Red Cross organization of China Jiangxi Branch they have already donated over 3,000,000 Yuan worth of drugs to the Sichuan disaster area.

We may not have the means of preventing or controlling the occurrence of natural disasters however we may have the ability to choose how we face them. At this time we may want to break down. But right now Chinese people need to be strong and unify to face this problem. Perhaps individually our strength is weak, but collectively our strength is tremendous. For the disaster relief everyone is trying their best, does everything possible and keeping strong by working together demonstrating this kind of firm faith, which should inspire us to be persistent in our efforts.

At this time I hope we all stay strong and do not think of giving up, there are still reasons to be hopeful.

Original blog post from LiBingbing.net dated 05/18/2008.

一张张照片,一幅幅画面,让人触目惊心,惨不忍睹,震惊之余,内心充满了无奈。面对灾害,生命显得如此脆弱……

到目前为止,时间已经过去一百多个小时,救援的困难越来越大了。刚才电视里报道,目前灾区最紧缺的仍然是防止疫病的消毒水和用于救治的消炎药品。前方记者也是一脸迫切报道着灾区每分每秒的具体情况,并一再强调对药品的急需,心理真是特别着急。

一直在跟合作的客户、身边的好朋友商讨怎样的捐助才是最具体最直接最有效的, 来回奔走于中国扶贫基金会和制药厂商之间,令我非常感动的是,“青岛黄海制药”当时库存仅有价值30万元的康生素类、感冒类药品,但是一听说灾区前线目前 最紧缺此类药品,他们毅然决定将已经售出的170万药品全部召回。怎样能将这些急需药品第一时间运往灾区,输送渠道是否通畅(因为连日来有大量的捐赠物资 都排队等候运往灾区),大家算了一下,四个司机分成两组不分昼夜在道路通畅的情况下从青岛开往四川,需要差不多两天两夜的时间,可喜的是我们的司机今天一 早已经动身,此时我只希望他们一路平安,一切顺利,早日到达灾区。

在此也特别感谢仁和药业集团,在与仁和药业取得联系的第二天,他们就通过中国红十字会江西分会向四川灾区捐赠价值300万元的药品。

我们没有办法去阻止或控制任何灾难的发生,但我们可以去选择面对灾难的态度。 是不是它来了我们就一定要被击垮?这一次我们看到了所有华人面对灾难时的顽强和团结。一个人的力量也许是微弱的,但集体的力量却是不可估量的。为了救灾, 大家尽其所能,尽力而为,一方有难八方支援,正所谓众志成城,把这种坚定的信念、相互间的鼓励不断的传递、传递、传递……

不轻言放弃,生命就会充满希望。

AddThis Social Bookmark Button




//